2010年1月24日 星期日

スラング2 甜不辣=おデブ・おチビ

mixiで質問くださった、
Nさん、質問ありがとうございます。

「超級星光大道」の第3季、徐佳瑩と陶子大姐のやりとりの
中で出てきた、甜不辣の意味とは?5分34秒あたりからはじまるみたいです。
http://www.youtube.com/watch?v=whTSG182X3o&feature=PlayList&p=41F20A19E95EAB2E&index=37

これまたmixiで他の方に
回答いただいてしまいましたが、
ワタシも意味しらなかったですが、><

甜不辣=「矮冬瓜」という「口語的な意味」があるらしく、
     おデブ、おチビの意味と解釈して良いようです。

「甜不辣就甜不辣啦、没有関係啊」
意味は
「背が低いも大丈夫よ、無理して何をハイヒールを履かなくても。」
みたいです。^^

沒有留言:

張貼留言