こちらミクシーのyさんから
お質問おうけして、
tさんとtuさんにお答えしていただきました。
本当にありがとうございます。
大丈夫 da4 zhang4 fu1
第一の意味:
丈夫は旦那さん、大丈夫は漢です。
即ち男らしいと言う意味。
第二の意味:
「大丈夫」は日本語のだいじょうぶの意味とわかってて、
だいじょうぶだよ、心配いらないさーというときに
使用。
補足
1.「頂天立地大丈夫」のなかで
よく大丈夫が「男前」「男らしい」という意味で
用いられる。
2.大丈夫は華語で書くと没問題。
台湾語では無要緊・免客気。
沒有留言:
張貼留言