skip to main
|
skip to sidebar
台湾チャイ語
2年前、たった一年の交換留学で来た台湾。好きになってしまい、いま9月から大学院スタート。台湾で触れる中国語を紹介していきたいと思います^^
2010年1月2日 星期六
2010年 新年快樂!
謹賀新年
新年あけましておめでとうございます!
昨年は、大学院受験と、
台湾での大学院生活の中で、
皆様に大変お世話になりました。
いつも快く接していただき、
本当にありがとうございました。
今年もよろしくお願いします。
皆様にとって今年はご健康と
幸福がより一層賜りますよう
お祈り申し上げます。
牛小姐
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
BlogAd
關於我自己
牛小姐/青リンゴ
台湾のある国立大学の社会科学系大学院で農村発展を研究してます。
檢視我的完整簡介
標籤
中国大陸と違う表現
(1)
台湾・台湾人考察
(19)
台湾の大学院
(9)
名詞
(40)
当て字
(1)
成語
(3)
助詞の間違い
(2)
形容詞
(4)
学術中国語のポイント
(6)
東日本大震災
(1)
指示代名詞
(1)
副詞
(1)
副詞の間違い
(1)
動詞
(12)
基調講演記録
(1)
授業内容
(10)
接続詞
(2)
習慣用語
(2)
量詞
(2)
感嘆詞
(3)
読み方
(1)
my work
(4)
お知らせ
(2)
お勧め観光地
(5)
お勧めウェブ
(2)
お勧めグッズ
(1)
お勧めグルメ店舗
(1)
BloggerAd
網誌存檔
►
2012
(2)
►
8月
(1)
►
5月
(1)
▼
2010
(115)
►
7月
(19)
►
6月
(6)
►
5月
(14)
►
4月
(25)
►
3月
(28)
►
2月
(1)
▼
1月
(22)
ビックリのすごいですねー=ワ~セ~
おかし=零食 ling2 shi2
ネット検索=google一下
つっかえる=卡住 ka3 zhu4
PK
卵と卵の白身
台湾の当て字
中国大陸と違う表現 その1
「小草莓」 「草莓族」
因此と因之 yin1ci3とyin1zhi1 従って
比如と例如
スラング2 甜不辣=おデブ・おチビ
很high
次回の更新は20日です
拍手で場を盛り上げる
大丈夫 2つの意味
宅男・宅女
萌
台客
K書
PO文 PO網
2010年 新年快樂!
►
2009
(20)
►
12月
(14)
►
11月
(6)
Link
Chad Liu' blog
牛小姐日語教室
追蹤者
沒有留言:
張貼留言